IT是信息技術(shù)的簡稱,即Information Technology。目前全球IT行業(yè)正處于蓬勃的發(fā)展態(tài)勢之中,外資IT業(yè)巨頭正搶灘中國IT市場,而中國IT企業(yè)也需要走到國際市場上,與外資競爭對手較量。在IT行業(yè)的對外交流和技術(shù)引進中對翻譯的需求也隨之越來越多。
IT翻譯是一種極具專業(yè)性和技術(shù)性的翻譯,涉及多種行業(yè),技術(shù)深度深淺不一,用語要求相當精煉和到位。
杭州以琳翻譯公司建立了由語言專家、行業(yè)專家、高級譯審、一般譯員等專業(yè)人才組成的專業(yè)IT翻譯組,小組成員擁有比較全面的多語言專業(yè)術(shù)語資源和翻譯管理工作經(jīng)驗,能夠為客戶提供及時、準確、規(guī)范的IT翻譯服務。他們在特定領域的專業(yè)技能以及各個譯員之間長期穩(wěn)定的合作交流,保障了大型IT翻譯項目的順利進行。
我們的優(yōu)勢?
1、IT行業(yè)是一個高度專業(yè)化的行業(yè),專業(yè)術(shù)語自成一個完整的體系。我們的IT譯員對行業(yè)有深入的了解,對與IT相關的專業(yè)術(shù)語有著較為清楚的掌握,能用專業(yè)、準確、規(guī)范的語言將稿件翻譯出來。
2、IT行業(yè)的發(fā)展日新月異,知識更新極為迅速,每隔一段時間就會有大量的新名詞產(chǎn)生。我們的譯員都能與時俱進,隨時掌握最新的知識,從而更好地勝任翻譯任務。
3、IT翻譯涉及的是高新技術(shù),有些技術(shù)往往是極為關鍵的,涉及到商業(yè)機密甚至國家安全。因此在翻譯過程中,譯者要嚴守職業(yè)道德,為客戶保守秘密。以琳翻譯IT翻譯組的譯員、譯審、編輯排版人員均受到商業(yè)保密協(xié)議的制約,以非常謹慎的態(tài)度對待保密及安全問題。
4、IT行業(yè)的特殊性使它不需要有華美的辭藻,要求的是語言嚴謹,行文簡練,邏輯嚴密。以琳翻譯公司的譯員的翻譯功底深厚,能將翻譯的嚴謹做到極致,從而向客戶交付合格的翻譯文件。
關于我們 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 聯(lián)系我們 | 最新產(chǎn)品
浙江民營企業(yè)網(wǎng) bus1net.com 版權(quán)所有 2002-2010
浙ICP備11047537號-1